Химия - это сама наша повседневность. Как работают кремниевые чипы? Как заставить природные вещества бороться с людскими болезнями? И можно ли создать искусственные мышцы? На эти и многие другие вопросы отвечает ваш проводник в мире современного химического знания - "Химия. 50 идей, о которых нужно знать".
От молекул, с которых началась жизнь на нашей планете, до нанотехнологий - химия рассказывает о нашем происхождении и продолжает из года в год менять все, с чем мы соприкасаемся и от чего зависим в быту, до неузнаваемости. Эта книга в пятидесяти кратких главах обрисует для вас новейшие исследовательские методы и объяснит современные химические теории в их эволюции.
(род. 16 января 1963, Владивосток) — российский переводчик (с английского), редактор, создатель интернет-ресурса переводчиков «Лавка языков».
С 2001 года в Москве, сотрудничал в качестве редактора и переводчика с ведущими издательствами Москвы и Санкт-Петербурга. Опубликованы его переводы романа Керуака «На дороге», воспоминаний Боба Дилана «Хроники», рассказов Пола Боулза и многие другие. Особое внимание критики привлекли выполненные Немцовым новые переводы произведения Дж. Д. Сэлинджера, полемичные по отношению к ставшими классикой переводам Риты Райт, Норы Галь и других мастеров советской переводческой школы.
Главный редактор московского издательства Гаятри/Livebook. Окончила Химический факультет МГУ. Первый издательский проект — том «Химия» энциклопедии для детей издательства «Аванта+». Почетный президент Центра молодежных добровольческих программ World4U. Переводчик с английского, редактор.
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies.
Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu.
Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer
Datenschutzerklärung✖
Комментарии