Kniga, Русские книги в Германии, купить книгу (книга), Интернет МАГАЗИН

logo
book
Это перевернёт ваши представления
Латынина Юлия
skobka
Критический
анализ,
нетривиальный
взгляд
Мы рады приветствовать Вас!

Убийство Командора. Книга 1. Возникновение замысла
Killing Commendatore. Volume 1. The Idea Made Visible

Из серии: Мураками-мания

Мураками Харуки

Харуки Мураками (р. 1949) - абсолютный мастер слова и легенда современной литературы. Его мировая известность даже выше, чем та невероятная популярность, которую он снискал на родине в Японии. Его романы отмечены литературными премиями по всему миру. Каждая книга, вышедшая на русском, стала бестселлером.

"С мая того года и до начала следующего я жил в горах…" Живописное, тихое место, идеальное для творчества. Скромное одноэтажное строение в европейском стиле, достаточно просторное для холостяка, принадлежало известному в Японии художнику.

Все было бы мирно и спокойно, если бы не картина "Убийство Командора", найденная на чердаке, если бы не звон буддийского колокольчика по ночам, если бы не странный склеп, что возник из-под каменного кургана посреди зарослей, если бы не встреча с эстетом Мэнсики, который за баснословные деньги попросил написать портрет, сначала свой, а потом, возможно, его дочери, если бы не попытки разобраться в самом себе. "Выходит, началом всему, что происходит вокруг меня, стало то, что я вынес на свет эту картину? И тем самым разомкнул круг?" Эта картина перевернула жизнь главного героя и повлияла на всех, кто ее видел. Она создала в нашем мире еще одну реальность. Как это все возможно?

Впервые на русском.

Новый долгожданный роман мастера современной прозы Харуки Мураками! Никогда не знаешь, что ждет тебя за поворотом событий в романе. Погрузитесь в мир Харуки Мураками, такой простой и необыкновенный!

Харуки Мураками
Автор

Харуки Мураками (1949, Киото) — японский писатель и переводчик.

Андрей Талгатович Замилов
Переводчик

Переводчик с японского.

Максим Владимирович Немцов
Под редакцией

(род. 16 января 1963, Владивосток) — российский переводчик (с английского), редактор, создатель интернет-ресурса переводчиков «Лавка языков». С 2001 года в Москве, сотрудничал в качестве редактора и переводчика с ведущими издательствами Москвы и Санкт-Петербурга. Опубликованы его переводы романа Керуака «На дороге», воспоминаний Боба Дилана «Хроники», рассказов Пола Боулза и многие другие. Особое внимание критики привлекли выполненные Немцовым новые переводы произведения Дж. Д. Сэлинджера, полемичные по отношению к ставшими классикой переводам Риты Райт, Норы Галь и других мастеров советской переводческой школы.

EUR
Цена: 10.50
  • A/Nr: 115511902
  • ISBN: 978-5-04-100931-1
  • EAN: 9785041009311

  • Эксмо, 2019
  • 416 с., формат: 148x217x30
  • Твёрдый переплёт
  • Вес: 572 г

Новинки раздела

Здравствуй, грусть Саган Франсуаза
8.70 
Дома стоят дольше, чем люди Токарева Виктория
3.60 
Любите ли вы Брамса? Саган Франсуаза
2.90 
Тайны сердца. Загадка имени Нотомб Амели
7.90 
Я - твой должник Кинселла Софи
7.20 

Бестселлеры недели

Дом, в котором горит свет Сафарли Эльчин
9.90 
Я тебя отпускаю Метлицкая Мария
7.60 
Доброключения и рассуждения Луция Катина Акунин Борис
16.90 
Жена поэта Токарева Виктория
7.40 
Наполеонов обоз. Книга 1: Рябиновый клин Рубина Дина
12.60 
Возникли вопросы?
Свяжитесь с нами!
+49 (0)221 271 3236
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung